您在韩语中听过“드라마deurama”一词?韩国人的意思是“电视剧”,这是我们通常观看的韩国戏剧。当我们观看韩国戏剧时,知道一些简单的单词可以帮助您更好地与韩国朋友甚至其他粉丝建立联系。让我们今天了解韩国戏剧词汇。在今天的文章中,我们将带您浏览常见的韩国戏剧词汇,您可以用来听起来像是真实的当地人。
如果您不看他们最喜欢的韩国戏剧,那么韩国戏剧粉丝的日常生活似乎并不完整。一个情节不足以让您一天,因为您肯定会在仅两到三天内观看狂欢或观看整个系列。
除了出色的故事情节,曲折,令人惊叹的演员和女演员之外,人们喜欢韩国戏剧,因为他们可以学习韩国戏剧中常用的韩语单词和短语。
韩国文化中的韩国戏剧:简短的历史
韩国确实以许多事物而闻名,例如K-Pop文化,韩国食品,护肤产品,化妆产品,手机等。但是,不可否认该国拥有大量不同的韩国戏剧和电影,这些戏剧和电影都是世界知名的。
韩国戏剧的成功,例如《爱情的崩溃》,《鱿鱼游戏》和《鲜花男孩》,使韩国在电影界处于较高的位置。韩国人现在在世界各地都非常著名。但是,您是否曾经想过这一切从哪里开始?
让我们回到1960年代。此时,韩国的电视网络开始定期播放和广播电视连续剧。在此期间,在韩国拥有电视仍然是一种奢侈品。并非每个人都可以负担得起他们的家人。
更困难的是,在那个时期,军事管理部门监管电视内容和节目。在韩国播出的第一个电视连续剧是1962年的“首尔后街/서울의뒷골목”,更多的是关于城市生活问题的讲座。
韩国戏剧如何流行
韩国戏剧和电影是如何流行的?
韩国电影制片人和制片人正在投资努力,以提高他们制作的电视节目水平。在1970年代,制片人开始推广和制作更多电视连续剧。 1969年,禁止收入广告收入的规定被废除了。现在,许多家庭都有电视,这些节目专注于韩国人的日常生活。
1971年,另一场电视连续剧持续到1989年。这部戏被称为“首席侦探”。它反映了韩国社会的变化。但是到1980年代,它已经扩展到包括严重的暴力罪犯,例如毒贩,强盗,绑架者和凶手,反映了当时的社会问题。如今,电视连续剧已经与人们密切相关,并且变得越来越亲和力。
进入1980年代,韩国电视连续剧越来越多。在此期间,电视连续剧已经谈到了年轻一代的生活和热爱故事。大胆举动的主要目的是吸引更多的观众。这个时期的一个很好的例子是1987年播出的“爱野心”。
韩国电视剧产业逐渐改善。在1990年代,随着更多电视网络的引入以及政府控制和审查制度的自由化,电视网络的竞争变得更加激烈,从而导致更多的金钱和精力投入到戏剧中。
这也是韩国的第一个大片《黎明之眼》从1991年至1992年播出。该剧代表了从殖民时代到朝鲜战争(1950-1953)的韩国历史,包括预生产和外国拍摄。这部电视剧每集耗资2亿韩元,难怪韩国历史戏剧一如既往地令人兴奋。
其他国家的韩国戏剧如何流行
当时,在1990年代,流行的韩国戏剧非常受欢迎。介绍年轻角色,描绘现实生活,Catchy Ost被用来成为最佳宪章。因此,该网络必须将该系列的普及与商品的销售联系起来。
2000年代是我们现在最受欢迎的韩国戏剧时代。在此期间,在线世界(例如社交网站和电影流媒体网站)在韩国戏剧的发展中发挥了重要作用。它不仅在韩国,而且在世界各地都有更多的受众。故事情节和主题也变得丰富多彩。
射击位置不仅在韩国。他们还设法去了不同的国家,例如巴黎,希腊,布达佩斯,上海等。角色穿着时尚,时尚的衣服和名牌衣服,动作也很顺利。如今,韩国戏剧继续成为全球现象。这些电视节目的质量远非原始水平。现在,没有韩国戏剧和电影,您无法想象娱乐业。
在学习了一些有关韩国戏剧的知识之后,让我们学习韩国戏剧的词汇。这些是观看韩国戏剧时通常听到的最常见的词。
1。unni(언니) /oppa(오빠) /noona(누나) /hyung(형)
中文翻译:上面的单词用于指老年男女
您需要学习的第一件事是用来指代他人的单词。在韩国文化中,使用尊重的词并礼貌地打电话给某人非常重要。您会根据他们正在与之交谈的人以不同的方式听到韩国人的讲话。这是为了听起来有礼貌。他们有不同的方式将比他们年龄更大的人称呼。
2。John-Ahae(좋아해)
中文翻译:我喜欢你。
在浪漫的韩国戏剧中,最令人兴奋和令人窒息的场景之一是戏剧中的角色承认他们彼此喜欢。这就是为什么韩国戏剧词汇“我喜欢你”是您可以轻松掌握的第一个韩国词汇和短语之一。您是否还记得荣格·洪(Jung Hung)在“请回答1988年”中deok-sun的“供认”?就是这样。
3。Saranghae(사랑해)
中文翻译:我爱你
韩国戏剧粉丝喜欢浪漫的韩国戏剧的原因之一是,他们在认识到彼此的真实感受之前就发展了角色的爱情故事。这就是为什么“我爱你”的表达是需要学习的最重要的韩国戏剧词汇之一。您可能不会总是听到它,但是当您听到它时,这是值得的。
4. Bogoshipo(보고싶어)
中文翻译:我想念你
在韩国戏剧中,经常有两个矮人见面的场景,他们会说彼此之类的台词。这部韩国戏剧词汇并不需要太多的学习,因为当您是狂热的粉丝时,您会挑选出来。
5。Mianhae(미안해)
中文翻译:对不起
“미안해”是一部韩国戏剧词汇,您可以轻松地学习而不意识到它。使用这句话的最令人难忘的场景之一是,Goo Jun-Biao将金色的丝绸草从欺负者中拯救出来,因为他们将她与其他男人一起睡觉。 Goo Junbiao为不信任和信任她道歉。
6。Hengbokhae(행복해)
中文翻译:我很高兴
您通常会在韩国戏剧中听到“행복해”一词,因此,如果遇到这句话,您将知道这意味着什么。
7。
中文翻译:不要离开
在最令人心碎的韩国戏剧之一“鬼”中,吉·乔(Ji Eun-Joo)从金·辛(Kim Shin)的胸口拿出剑,但他消失了吗?这个场景表明,韩国戏剧词汇“가지마”是完美的。当您要求别人不去或离开您时。
8。Jalja(잘자)
中文翻译:睡个好觉
这是一部韩国戏剧词汇,您经常会听到角色在电话或文字聊天聊天后说出这个词。这也可能意味着“晚安”,可以在睡觉前对您喜欢的人说这件事。
9。Yaksohkhae(약속해)
中文翻译:答应我
使用这部韩国戏剧词汇的最令人难忘的场景之一是“敏锐的心:li”。您还记得当他们这样说时,他们做了一点手指宣誓吗?太可爱了。
10。Gwenchana? (괜찮아?)
中文翻译:你还好吗?
这部韩国戏剧词汇是最受欢迎的词语之一,不仅是因为它经常被使用,还因为韩国戏剧是威基基。该句子可用于询问他人是否还可以,或者您是否还可以。
11。WaeGeu Rae? (왜그래)
中文翻译:怎么了?
在韩国戏剧中,当一个人看上去很难过,哭泣,独自喝酒或深深地叹息时,您会立即问“왜그래”,这转化为“怎么了?”。这也是一部重要的韩国戏剧词汇,需要学习,因为角色揭示了他们的问题。
12。Baegopah? (배고파?)
中文翻译:你饿了吗?
在韩国戏剧中,最常见的第一次会议是最终共进晚餐或一起喝酒。这就是为什么“배고파?”是一部非常重要的韩国戏剧词汇,需要理解。
13。伊罗克(이렇게?)
中文翻译:这样?
这部韩国戏剧词汇也可能意味着“我该怎么办?”。这是一个短语,可以用来询问某人如何做某事,或建议别人以某种方式做某事。
14。Eotteoke(어떻게?)
中文翻译:如何?
这确实是著名的韩国戏剧词汇。当韩国人不知道如何做事或对他人表示同情时,您会经常听到这个词。
15。Jugeullae(죽을래?)
中文翻译:你想死吗?
当您听到这个词时,您可能不会想到“ Drunner Hotel”中的Zhang Manue。这是一部韩国戏剧词汇,这是他们生气时使用的韩国戏剧词汇。
16。Geurae(그래?) / jinjja(진짜?) / jeongmal(정말?)
中文翻译:真的吗?
这是另一个常见的韩国戏剧词汇。当他们无法相信正在发生的事情或感到惊讶时,使用了这个词。
17。是的! (야!)
中文翻译:嘿!
您还记得“请回答1988”中的场景? Sun Woo兴奋地奔跑,说他和Paula再次约会了吗?尽管他很高兴发表这个消息,但他并没有注意到Deok-Sun(Paula的姐姐)也在那里。然后,令她惊讶的是,Deok-Sun听到了一个大声的“야”。如果您是韩国戏剧粉丝,那么这部韩国戏剧词汇将不可能错过。
18。hwaiting(화이팅)
中文翻译:来吧
如果您看过《第三次的道路》,那么您绝对不会忘记帕克·苏·乔恩(Park Seo-Joon)如何说这部韩国戏剧词汇。这是鼓励他人并振作起来的词。这就像说:“尽力!”和“祝你好运!”。
19。Sesange(세상에!?)
中文翻译:哦,我的上帝,我的上帝。
另一个韩国戏剧词汇用来表达震惊或难以置信。每个韩国戏剧迷都熟悉这个词,因为它主要用于邪恶角色做坏事。
20。Je-bal(제발)
中文翻译:请
这也是对话中常用的电视连续剧单词之一。它的含义非常简单,这是“请确保,请,请,请,请,”,但是您经常会听到这个词,因为它在许多不同的情况下使用。
21。
中文翻译:不(不允许)
在“坠机中坠入爱河”中的另一个标志性场景是,Yoon Se-Ri在被捕和戴上手铐后跑到Lee Jung Hyuk。她一直说她不能因为她而让事情发生。确实,这是韩国戏剧的难忘词汇。
22。samgak-kwangae(삼각관계)
中文翻译:三角恋
韩国戏剧中最常见的三角恋是“삼각관계”。女主人公喜欢男主角,第二个男主角喜欢女主角。有许多韩国戏剧和这样的情节。三角恋确实是必不可少的韩国戏剧词汇
23. jjaksarang(짝사랑)
中文翻译:秘密爱或单方面的爱
单相思或迷恋的确是世界上最令人心碎的事物之一,尤其是在韩国戏剧世界中。韩国戏剧成功地将朋友变成了恋人,但有些仍然是单方面的爱或秘密爱情“짝사랑”。
24。Kyulhonhaejo(결혼해줘)
中文翻译:嫁给我。
尝试回想起男人在现场问“결혼해줘/嫁给我”时的感觉。我敢打赌,这必须夸大。这就是为什么这是一个重要的韩国戏剧词汇,需要发现。
25。Haeuhjija(헤어지자)
中文翻译:让我们分手
除了甜美而浪漫的场景外,韩国戏剧充满了不幸和令人心碎的场景,例如分手。如果您知道这部韩国戏剧词汇,那么当您听到自己喜欢的夫妇这么说时,您可能会悲伤地哭泣。
韩国戏剧词汇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系本站,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.bjkytsjk.com/html/tiyuwenda/23311.html